FANTASTICS from EXILE TRIBE《ブレイクライン》的歌词
FANTASTICS from EXILE TRIBE《ブレイクライン》文本歌词 |
FANTASTICS from EXILE TRIBE《ブレイクライン》LRC歌词 |
|
ブレイクライン - FANTASTICS from EXILE TRIBE (ファンタスティックス) TME享有本翻译作品的著作权 词:SHOW 曲:Mitsu.J/SHOW 駆けていけ 疾驰而行吧 駆けていけ 疾驰而行吧 駆けていけ 疾驰而行吧 人の群れと低い空 人群拥挤 天色阴沉 ゴールのないレースを 恍若在永无止境的竞赛中 追われるように 被紧追不放了般 飼い慣らされて終わりかい 遭到驯化后就会到此为止了吗 越えていけブレイクライン 跨越这条分列线后勇往直前吧 逃げ場なんてない 根本就无处可逃 流されて受け入れた感情と惨状 在随波逐流中接受了感情与惨状 踊る阿呆に見る阿呆が生む雑踏 在看着傻瓜跳舞的傻瓜引发喧嚣 ここから抜け出して 从这里挣脱出去吧 駆けていけ 疾驰而行吧 自由を手にして 将自由紧握在手 背を向けないで 请不要视若无睹 もがいて足掻いて逆らって 不惜一切竭力挣扎反抗下去 Dead or alive 穿った境界線 穿越那道境界线 抗え 抗争吧 自由を求めてディファイア 为了追求自由而生的挑战者 光に群がるように 如同在光芒中聚集般 無意志な足跡愚かなままで 漫无目的的脚步尽显愚蠢本质 孤独を笑って吐いて飲んで 嘲笑孤独倾吐心声并接受现状 辿り着くブレイクライン 终将辗转抵达那条分列线 逃げ場なんてない 根本就无处可逃 プライドと引き換えた最高の災厄 以自尊为代价却经历了前所未有的灾难 見ざる聞かざる言わざるで 非礼勿视 非礼勿听 非礼勿言 全て消え去る 一切将消失殆尽 ここから抜け出して 从这里挣脱出去吧 駆けていけ 疾驰而行吧 その足で越えろ 迈出双脚跨越吧 背を向けないで 请不要视若无睹 支配からの解放劇 这是由支配中解脱的爽剧 Do or die やらなきゃやられるだけ 竭尽全力才能博得一线生机 抗え 抗争吧 自由を求めてディファイア 为了追求自由而生的挑战者 群がって媚びたって 哪怕物以类聚阿谀谄媚 残るのは空虚だけ 也只会徒留空虚而已 その声を その叫びを 今解き放て 此刻便让你的声音与呐喊得到解放 立ち上がれ今 もう一度さあ 现在便迎难而上吧 重新来过吧 何処から来て何処へ行く 从何处而来 又要到何处去 何を求めて何を願う 有何所求 又有何所愿 駆けていけ 疾驰而行吧 自由を手にして 将自由紧握在手 背を向けないで 请不要视若无睹 もがいて足掻いて逆らって 不惜一切竭力挣扎反抗下去 Dead or alive 穿った境界線 穿越那道境界线 抗え 抗争吧 自由を求めてディファイア 为了追求自由而生的挑战者 |
[0.0]ブレイクライン - FANTASTICS from EXILE TRIBE (ファンタスティックス) [0.38]TME享有本翻译作品的著作权 [0.38]词:SHOW [0.39] [0.39]曲:Mitsu.J/SHOW [0.47] [0.47]駆けていけ [14.6]疾驰而行吧 [14.6]駆けていけ [19.53]疾驰而行吧 [19.53]駆けていけ [34.37]疾驰而行吧 [34.37]人の群れと低い空 [38.44]人群拥挤 天色阴沉 [38.44]ゴールのないレースを [41.03]恍若在永无止境的竞赛中 [41.03]追われるように [43.85]被紧追不放了般 [43.85]飼い慣らされて終わりかい [48.13]遭到驯化后就会到此为止了吗 [48.13]越えていけブレイクライン [50.61]跨越这条分列线后勇往直前吧 [50.61]逃げ場なんてない [53.32]根本就无处可逃 [53.32]流されて受け入れた感情と惨状 [55.71]在随波逐流中接受了感情与惨状 [55.71]踊る阿呆に見る阿呆が生む雑踏 [58.52]在看着傻瓜跳舞的傻瓜引发喧嚣 [58.52]ここから抜け出して [62.7]从这里挣脱出去吧 [62.7]駆けていけ [65.11]疾驰而行吧 [65.11]自由を手にして [67.47]将自由紧握在手 [67.47]背を向けないで [69.93]请不要视若无睹 [69.93]もがいて足掻いて逆らって [72.92]不惜一切竭力挣扎反抗下去 [72.92]Dead or alive [74.55] [74.55]穿った境界線 [77.01]穿越那道境界线 [77.01]抗え [79.479996]抗争吧 [79.479996]自由を求めてディファイア [101.66]为了追求自由而生的挑战者 [101.66]光に群がるように [105.79]如同在光芒中聚集般 [105.79]無意志な足跡愚かなままで [111.35]漫无目的的脚步尽显愚蠢本质 [111.35]孤独を笑って吐いて飲んで [115.5]嘲笑孤独倾吐心声并接受现状 [115.5]辿り着くブレイクライン [117.759995]终将辗转抵达那条分列线 [117.759995]逃げ場なんてない [120.46]根本就无处可逃 [120.46]プライドと引き換えた最高の災厄 [122.92]以自尊为代价却经历了前所未有的灾难 [122.92]見ざる聞かざる言わざるで [124.51]非礼勿视 非礼勿听 非礼勿言 [124.51]全て消え去る [125.71]一切将消失殆尽 [125.71]ここから抜け出して [129.95]从这里挣脱出去吧 [129.95]駆けていけ [132.27]疾驰而行吧 [132.27]その足で越えろ [134.62]迈出双脚跨越吧 [134.62]背を向けないで [137.05]请不要视若无睹 [137.05]支配からの解放劇 [140.04001]这是由支配中解脱的爽剧 [140.04001]Do or die [141.51] [141.51]やらなきゃやられるだけ [144.43]竭尽全力才能博得一线生机 [144.43]抗え [146.72]抗争吧 [146.72]自由を求めてディファイア [150.88]为了追求自由而生的挑战者 [150.88]群がって媚びたって [155.83]哪怕物以类聚阿谀谄媚 [155.83]残るのは空虚だけ [160.5]也只会徒留空虚而已 [160.5]その声を その叫びを 今解き放て [168.23]此刻便让你的声音与呐喊得到解放 [168.23]立ち上がれ今 もう一度さあ [177.77]现在便迎难而上吧 重新来过吧 [177.77]何処から来て何処へ行く [180.54]从何处而来 又要到何处去 [180.54]何を求めて何を願う [187.51]有何所求 又有何所愿 [187.51]駆けていけ [189.91]疾驰而行吧 [189.91]自由を手にして [192.18]将自由紧握在手 [192.18]背を向けないで [194.75]请不要视若无睹 [194.75]もがいて足掻いて逆らって [197.66]不惜一切竭力挣扎反抗下去 [197.66]Dead or alive [199.32] [199.32]穿った境界線 [201.78]穿越那道境界线 [201.78]抗え [204.3]抗争吧 [204.3]自由を求めてディファイア [209.03]为了追求自由而生的挑战者 |