なとり (natori),imase《メロドラマ》的歌词
なとり (natori),imase《メロドラマ》文本歌词 |
なとり (natori),imase《メロドラマ》LRC歌词 |
|
メロドラマ - なとり (natori)/imase TME享有本翻译作品的著作权 词:なとり/imase 曲:なとり/imase 编曲:Shin Sakiura 人混みが急かせた 各处皆是人潮汹涌 そこかしこに溢れた 都在催促我迈步前行 メロドラマの続きみたいで 就像是那部言情剧的后续般 甘ったるい夜 夜晚尽显甜腻 でもそれが好きだった 可我格外偏爱这种感觉 2人を連れていった物語が進んだ 2人就这样顺应故事的发展而行 目的地は 目的地 いつからか窓に映っていた 恍若不知不觉间在车窗上 移り行く景色のように 流转而逝的景色那般 変わってしまった 在不断产生变化 初めて手と手が触れた時のような 就算我们初次牵手时感受的悸动 ときめきが消えても 最后终会不复存在 Driving driving 君がいない助手席 一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 Baby 君が歌うのは少し痛い 宝贝 你唱的是让人有些痛心 春めいていたあのメロディー 却散发着春日气息的一首旋律 Baby 忘れてしまう前に 宝贝 在我彻底忘却之前 またflash backする日々が 思绪再次闪回到往昔时光 光り連なるテールライトのよう 如同串联起光芒的车尾灯般 トンネルに潜って 水を潜って 驶入隧道 穿过水底 見慣れた街へ 去往熟悉的城市 前を向いてる 僕を連れてく 带着一心向前的我而行 ミラー越しには過去が流れてる 过往与我一镜之隔兀自流逝 大人になったemotion 心中的感情已愈发成熟 2人別を見るmono 我们着眼于不同之处 見つめ合っていた3秒間を 与你对望的三秒钟时间 奪い去っていくダンスナンバー 也已被这组舞曲掠夺而去了 ただ夜を走らせた 左手に残った 一味疾驰在夜幕下 左手仍留有余韵 Tell me how you're feeling 歯止めが効かない 根本就无法停下来 でもそれが好きだった 可我格外偏爱这种感觉 外を眺めて呟く 君の声が 你眺望窗外时喃喃的声音 風に紛れてた 糅混在了风里 Driving driving 君がいない助手席 一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 Baby 君が歌うのは少し痛い 宝贝 你唱的是让人有些痛心 春めいていたあのメロディー 却散发着春日气息的一首旋律 Baby 忘れてしまう前に 宝贝 在我将一切忘却之前 With u so far さよならだって振り切るくらいの 即便以能将这场别离甩开的速度 スピードで走っても 就像这样一路疾驰 Highlightばっか 忘れられないなって 往昔种种美好的时刻我仍难以忘怀 浸る lonely 孤独将我淹没 Driving driving 君がいない助手席 一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 Baby いつまで経っても少し痛い 宝贝 不论过了多久都是令人痛心 春めいていたあのメロディー 却散发着春日气息的一首旋律 Baby 忘れてしまう前に 宝贝 在我彻底忘却之前 |
[0.24]メロドラマ - なとり (natori)/imase [1.72]TME享有本翻译作品的著作权 [1.72]词:なとり/imase [2.37] [2.37]曲:なとり/imase [3.59] [3.59]编曲:Shin Sakiura [10.8] [10.8]人混みが急かせた [15.65]各处皆是人潮汹涌 [15.65]そこかしこに溢れた [18.67]都在催促我迈步前行 [18.67]メロドラマの続きみたいで [22.87]就像是那部言情剧的后续般 [22.87]甘ったるい夜 [24.7]夜晚尽显甜腻 [24.7]でもそれが好きだった [30.21]可我格外偏爱这种感觉 [30.21]2人を連れていった物語が進んだ [38.06]2人就这样顺应故事的发展而行 [38.06]目的地は [39.55]目的地 [39.55]いつからか窓に映っていた [42.03]恍若不知不觉间在车窗上 [42.03]移り行く景色のように [44.78]流转而逝的景色那般 [44.78]変わってしまった [51.39]在不断产生变化 [51.39]初めて手と手が触れた時のような [56.22]就算我们初次牵手时感受的悸动 [56.22]ときめきが消えても [59.0]最后终会不复存在 [59.0]Driving driving 君がいない助手席 [64.96]一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 [64.96]Baby 君が歌うのは少し痛い [70.95]宝贝 你唱的是让人有些痛心 [70.95]春めいていたあのメロディー [74.72]却散发着春日气息的一首旋律 [74.72]Baby 忘れてしまう前に [78.74]宝贝 在我彻底忘却之前 [78.74]またflash backする日々が [80.66]思绪再次闪回到往昔时光 [80.66]光り連なるテールライトのよう [84.2]如同串联起光芒的车尾灯般 [84.2]トンネルに潜って 水を潜って [86.8]驶入隧道 穿过水底 [86.8]見慣れた街へ [88.36]去往熟悉的城市 [88.36]前を向いてる 僕を連れてく [90.82]带着一心向前的我而行 [90.82]ミラー越しには過去が流れてる [92.95]过往与我一镜之隔兀自流逝 [92.95]大人になったemotion [95.21]心中的感情已愈发成熟 [95.21]2人別を見るmono [97.28]我们着眼于不同之处 [97.28]見つめ合っていた3秒間を [99.7]与你对望的三秒钟时间 [99.7]奪い去っていくダンスナンバー [102.08]也已被这组舞曲掠夺而去了 [102.08]ただ夜を走らせた 左手に残った [107.47]一味疾驰在夜幕下 左手仍留有余韵 [107.47]Tell me how you're feeling [109.41] [109.41]歯止めが効かない [112.68]根本就无法停下来 [112.68]でもそれが好きだった [119.33]可我格外偏爱这种感觉 [119.33]外を眺めて呟く 君の声が [124.15]你眺望窗外时喃喃的声音 [124.15]風に紛れてた [126.98]糅混在了风里 [126.98]Driving driving 君がいない助手席 [132.87]一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 [132.87]Baby 君が歌うのは少し痛い [138.91]宝贝 你唱的是让人有些痛心 [138.91]春めいていたあのメロディー [142.61]却散发着春日气息的一首旋律 [142.61]Baby 忘れてしまう前に [156.09]宝贝 在我将一切忘却之前 [156.09]With u so far [160.13] [160.13]さよならだって振り切るくらいの [162.55]即便以能将这场别离甩开的速度 [162.55]スピードで走っても [165.68]就像这样一路疾驰 [165.68]Highlightばっか 忘れられないなって [172.76]往昔种种美好的时刻我仍难以忘怀 [172.76]浸る lonely [176.5]孤独将我淹没 [176.5]Driving driving 君がいない助手席 [182.59]一路驰骋而行 你不在我的副驾驶席 [182.59]Baby いつまで経っても少し痛い [188.58]宝贝 不论过了多久都是令人痛心 [188.58]春めいていたあのメロディー [192.12]却散发着春日气息的一首旋律 [192.12]Baby 忘れてしまう前に [197.012]宝贝 在我彻底忘却之前 |