Billlie (빌리)《기억사탕 (remembrance candy)》的歌词
Billlie (빌리)《기억사탕 (remembrance candy)》文本歌词 |
Billlie (빌리)《기억사탕 (remembrance candy)》LRC歌词 |
|
기억사탕 (remembrance candy) - Billlie (빌리) TME享有本翻译作品的著作权 词:아이유 曲:INFX 编曲:INFX 무언가 잊어버린 기분이 들어 总感觉遗忘了什么 마음속이 비어가는 것 같아 内心深处似乎变得空荡 멀리부터 날 따라오는 내 反向追随起了 발자국들을 거꾸로 따라가 从远处就随我而来的脚印 걸음이 시작된 곳에 在开始迈步的地方 나만을 기다리고 있던 那些只等待着我的 유리병에 동그란 사탕들 玻璃瓶里圆圆的糖果 반짝 커다란 두 눈 가득히 满是水灵灵大大的双眸 도르르 소리 낼 것만 같던 浮现出了感觉会发出糖果滚动的声音的 누군가의 눈동자가 떠올라 某个人的眼眸 물끄러미 보다 直勾勾地盯着 딱 한 알을 골라 然后就选出了一颗 그 기억을 깨물면 如果将那记忆咬住 사르르 가득히 단물이 배듯이 就像蜜露慢慢地全然渗入 싱그르 달콤한 표정이 번져 盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放 핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야 是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道 Oh it's so mystical 一切是如此神秘莫测 희미하게 나는 예감해 我隐约有预感 아마도 이 기억을 느끼기 전으로 大概是没办法回到 돌아갈 수 없을 걸 感受这记忆之前的时候 Bye bye 기억을 입안에다 털어 再见 将记忆都抖进嘴里 My my yesterday 깨물어 터져 我的昨天 咬碎之后炸裂开来 달콤한 따끔한 막 까만 기억이 甜蜜的 犹如针刺的 黯淡无比的记忆 끝이 없이 겹치는 palette 在无尽交叠的调色盘 That's what people call me 人们就是这样呼唤我 Oh 언제였더라 那是什么时候来着 Oh 아득하지만 虽然很久远 위험하도록 선명하게 이끌려 但是很鲜明的被吸引 以至于会危险 두 뺨 가득히 回想起了那 푸르른 웃음을 지어주던 双颊布满青涩笑容的 누군가의 목소리가 떠올라 某个人的声音 이 느낌은 뭘까 这是什么感觉呢 다음 한 알을 골라 选出了下一颗 그 기억을 녹이면 若是将那记忆融化 사르르 색깔이 물들어 가듯이 就像慢慢地染上了色彩 챠르르 내 안에 톡 네가 번져 你在我心里丝滑地蔓延开来 갸르릉 기분 좋고도 좀 슬픈 맛이야 是一种满脸笑意 心情愉悦 却又夹杂着一丝悲伤的滋味 Oh it's so mystical 一切是如此神秘莫测 희미하게 나는 예감해 我隐约有预感 아마도 이 기억을 맛보기 전과는 大概这份记忆 같을 수 없을 걸 没办法和品尝到味道之前一致 얼마나 기다린 걸까 等了多长时间呢 오래 비워둔 빈칸이 채워질 순간 在将长期空缺的空格 填满的一瞬间 눈을 맞추고 약속해 目光对视 做出约定 이제 우리를 从今往后绝不会 다시는 잃어버리지 않을게 再将我们弄丢 사르르 가득히 단물이 배듯이 就像蜜露慢慢地全然渗入 싱그르 달콤한 표정이 번져 盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放 핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야 是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道 Oh it's so mystical 一切是如此神秘莫测 분명히 나는 확신해 我十分的确信 지금의 이 기억은 어떤 무엇과도 此刻的这份记忆 无法与别的任何东西 바꿀 수 없을 걸 做交换 |
[0.37]기억사탕 (remembrance candy) - Billlie (빌리) [4.5]TME享有本翻译作品的著作权 [4.5]词:아이유 [6.37] [6.37]曲:INFX [8.02] [8.02]编曲:INFX [9.87] [9.87]무언가 잊어버린 기분이 들어 [12.19]总感觉遗忘了什么 [12.19]마음속이 비어가는 것 같아 [14.12]内心深处似乎变得空荡 [14.12]멀리부터 날 따라오는 내 [17.32]反向追随起了 [17.32]발자국들을 거꾸로 따라가 [19.67]从远处就随我而来的脚印 [19.67]걸음이 시작된 곳에 [22.17]在开始迈步的地方 [22.17]나만을 기다리고 있던 [24.94]那些只等待着我的 [24.94]유리병에 동그란 사탕들 [28.31]玻璃瓶里圆圆的糖果 [28.31]반짝 커다란 두 눈 가득히 [32.13]满是水灵灵大大的双眸 [32.13]도르르 소리 낼 것만 같던 [36.87]浮现出了感觉会发出糖果滚动的声音的 [36.87]누군가의 눈동자가 떠올라 [40.54]某个人的眼眸 [40.54]물끄러미 보다 [43.02]直勾勾地盯着 [43.02]딱 한 알을 골라 [45.53]然后就选出了一颗 [45.53]그 기억을 깨물면 [49.46]如果将那记忆咬住 [49.46]사르르 가득히 단물이 배듯이 [52.08]就像蜜露慢慢地全然渗入 [52.08]싱그르 달콤한 표정이 번져 [54.51]盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放 [54.51]핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야 [57.95]是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道 [57.95]Oh it's so mystical [60.33]一切是如此神秘莫测 [60.33]희미하게 나는 예감해 [64.7]我隐约有预感 [64.7]아마도 이 기억을 느끼기 전으로 [68.020004]大概是没办法回到 [68.020004]돌아갈 수 없을 걸 [70.21]感受这记忆之前的时候 [70.21]Bye bye 기억을 입안에다 털어 [72.770004]再见 将记忆都抖进嘴里 [72.770004]My my yesterday 깨물어 터져 [75.47]我的昨天 咬碎之后炸裂开来 [75.47]달콤한 따끔한 막 까만 기억이 [77.729996]甜蜜的 犹如针刺的 黯淡无比的记忆 [77.729996]끝이 없이 겹치는 palette [79.11]在无尽交叠的调色盘 [79.11]That's what people call me [80.37]人们就是这样呼唤我 [80.37]Oh 언제였더라 [82.97]那是什么时候来着 [82.97]Oh 아득하지만 [85.55]虽然很久远 [85.55]위험하도록 선명하게 이끌려 [89.56]但是很鲜明的被吸引 以至于会危险 [89.56]두 뺨 가득히 [92.1]回想起了那 [92.1]푸르른 웃음을 지어주던 [96.81]双颊布满青涩笑容的 [96.81]누군가의 목소리가 떠올라 [100.56]某个人的声音 [100.56]이 느낌은 뭘까 [103.0]这是什么感觉呢 [103.0]다음 한 알을 골라 [105.509995]选出了下一颗 [105.509995]그 기억을 녹이면 [109.45]若是将那记忆融化 [109.45]사르르 색깔이 물들어 가듯이 [111.89]就像慢慢地染上了色彩 [111.89]챠르르 내 안에 톡 네가 번져 [114.490005]你在我心里丝滑地蔓延开来 [114.490005]갸르릉 기분 좋고도 좀 슬픈 맛이야 [117.95]是一种满脸笑意 心情愉悦 却又夹杂着一丝悲伤的滋味 [117.95]Oh it's so mystical [120.15]一切是如此神秘莫测 [120.15]희미하게 나는 예감해 [124.76]我隐约有预感 [124.76]아마도 이 기억을 맛보기 전과는 [128.04]大概这份记忆 [128.04]같을 수 없을 걸 [131.17]没办法和品尝到味道之前一致 [131.17]얼마나 기다린 걸까 [134.68]等了多长时间呢 [134.68]오래 비워둔 빈칸이 채워질 순간 [140.58]在将长期空缺的空格 填满的一瞬间 [140.58]눈을 맞추고 약속해 [143.05]目光对视 做出约定 [143.05]이제 우리를 [145.48]从今往后绝不会 [145.48]다시는 잃어버리지 않을게 [159.48]再将我们弄丢 [159.48]사르르 가득히 단물이 배듯이 [162.03]就像蜜露慢慢地全然渗入 [162.03]싱그르 달콤한 표정이 번져 [164.52]盈盈一笑 甜蜜的表情在脸上绽放 [164.52]핑그르 어지럽고도 참 예쁜 맛이야 [167.95999]是一种让人头晕目眩 又很美妙的味道 [167.95999]Oh it's so mystical [170.22]一切是如此神秘莫测 [170.22]분명히 나는 확신해 [174.57]我十分的确信 [174.57]지금의 이 기억은 어떤 무엇과도 [177.99]此刻的这份记忆 无法与别的任何东西 [177.99]바꿀 수 없을 걸 [182.099]做交换 |