더크루원 (The CrewOne)《Sherlock》的歌词
더크루원 (The CrewOne)《Sherlock》文本歌词 |
더크루원 (The CrewOne)《Sherlock》LRC歌词 |
|
Sherlock - 더크루원 (The CrewOne) TME享有本翻译作品的著作权 词:조윤경 曲:Thomas Troelsen/Rufio Sandilands/Rocky Morris/Thomas Eriksen 지금부터 all stop 现在开始所有人原地不动 어느 누구라 해도 谁也不许 이 현장을 벗어나선 안 돼 离开这现场 명백한 이 사건 속에 긴장하지 마 这明确的案件中无需紧张 난 밀실 안에서 더 자유로워 이미 在密室之中我更加自由 너의 떨린 숨결 하나까지 놓치지 않아 连你紧张的喘息都不放过 은밀하게 노린 심장의 보석 偷偷觊觎着心脏的宝石 너의 불안한 그 시선까지 꿰뚫었어 난 连你不安的视线都看穿的我 용의선상의 널 찾아냈어 난 freeze 从嫌疑人名单里将你锁定我说不许动 아무것도 모른단 얼굴로 넌 你顶着一无所知的无辜神态 내 맘을 흔들어 기회를 노려 寻找着机会动摇我的内心 두 개의 답 두 개의 답 两种回答两种回答 긴 밤 불꽃처럼 터져 baby 漫漫长夜如烟花爆炸 宝贝 Oh I'm curious yeah 사진 속 네가 순간 미소지어 왜 照片中的你瞬间挂上微笑为什么 Oh I'm so curious yeah I'm so curious yeah 지금 내 앞에 너는 실재하지 않아 现在我面前的你 并非真实存在 분명 알지만 너를 심문하겠어 明明清楚 但还是要审问你 내가 원한 대답 你的嘴唇知道 너는 알고 있어 네 입술이 什么是我想要的答案 빛났다 사라져 光芒一闪便消失身影 Oh I'm curious yeah 사진 속 네가 순간 걸어나와 왜 照片中的你突然走入现实 为何 Oh I'm so curious yeah I'm so curious yeah 범인은 이 안에 있어 犯人就在这之中 아무도 나갈 수 없어 谁都走不出去 너와 나 어떤 누구도 无论你我 任何人都不行 너의 모든 것들에 다 从你的一举一动里 증거를 난 발견했어 我已经找到了证据 너를 꼭 찾아내겠어 我一定会找出你 터져 baby 爆发吧 宝贝 Oh I'm curious yeah 사진 속 네가 순간 걸어나와 왜 照片中的你突然走入现实 为何 Oh I'm so curious yeah I'm so curious yeah I'm so curious yeah |
[0.57]Sherlock - 더크루원 (The CrewOne) [20.75]TME享有本翻译作品的著作权 [20.75]词:조윤경 [24.66] [24.66]曲:Thomas Troelsen/Rufio Sandilands/Rocky Morris/Thomas Eriksen [38.67] [38.67]지금부터 all stop [40.46]现在开始所有人原地不动 [40.46]어느 누구라 해도 [42.98]谁也不许 [42.98]이 현장을 벗어나선 안 돼 [45.36]离开这现场 [45.36]명백한 이 사건 속에 긴장하지 마 [51.91]这明确的案件中无需紧张 [51.91]난 밀실 안에서 더 자유로워 이미 [56.24]在密室之中我更加自由 [56.24]너의 떨린 숨결 하나까지 놓치지 않아 [61.77]连你紧张的喘息都不放过 [61.77]은밀하게 노린 심장의 보석 [65.18]偷偷觊觎着心脏的宝石 [65.18]너의 불안한 그 시선까지 꿰뚫었어 난 [70.71]连你不安的视线都看穿的我 [70.71]용의선상의 널 찾아냈어 난 freeze [74.75]从嫌疑人名单里将你锁定我说不许动 [74.75]아무것도 모른단 얼굴로 넌 [79.229996]你顶着一无所知的无辜神态 [79.229996]내 맘을 흔들어 기회를 노려 [83.8]寻找着机会动摇我的内心 [83.8]두 개의 답 두 개의 답 [87.4]两种回答两种回答 [87.4]긴 밤 불꽃처럼 터져 baby [92.44]漫漫长夜如烟花爆炸 宝贝 [92.44]Oh I'm curious yeah [95.6] [95.6]사진 속 네가 순간 미소지어 왜 [100.84]照片中的你瞬间挂上微笑为什么 [100.84]Oh I'm so curious yeah [105.990005] [105.990005]I'm so curious yeah [130.15] [130.15]지금 내 앞에 너는 실재하지 않아 [134.42]现在我面前的你 并非真实存在 [134.42]분명 알지만 너를 심문하겠어 [138.97]明明清楚 但还是要审问你 [138.97]내가 원한 대답 [141.7]你的嘴唇知道 [141.7]너는 알고 있어 네 입술이 [146.47]什么是我想要的答案 [146.47]빛났다 사라져 [150.9]光芒一闪便消失身影 [150.9]Oh I'm curious yeah [153.8] [153.8]사진 속 네가 순간 걸어나와 왜 [159.04001]照片中的你突然走入现实 为何 [159.04001]Oh I'm so curious yeah [164.18] [164.18]I'm so curious yeah [169.28] [169.28]범인은 이 안에 있어 [171.57]犯人就在这之中 [171.57]아무도 나갈 수 없어 [173.75]谁都走不出去 [173.75]너와 나 어떤 누구도 [178.09]无论你我 任何人都不行 [178.09]너의 모든 것들에 다 [180.45]从你的一举一动里 [180.45]증거를 난 발견했어 [182.71]我已经找到了证据 [182.71]너를 꼭 찾아내겠어 [184.34]我一定会找出你 [184.34]터져 baby [200.26]爆发吧 宝贝 [200.26]Oh I'm curious yeah [203.15] [203.15]사진 속 네가 순간 걸어나와 왜 [208.48]照片中的你突然走入现实 为何 [208.48]Oh I'm so curious yeah [213.56] [213.56]I'm so curious yeah [233.76] [233.76]I'm so curious yeah [238.076] |