平井大《Orange Days》的歌词
平井大《Orange Days》文本歌词 |
平井大《Orange Days》LRC歌词 |
|
Orange Days - 平井大 (ひらい だい) TME享有本翻译作品的著作权 词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai 曲:Dai Hirai 编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi(ONEly Inc.) Every second every minute I think of you 每一分 每一秒 我都在想你 Every hour every day everything is you 每一个小时 每一天 你就是我的一切 Every second every minute I think of you 每一分 每一秒 我都在想你 Every hour every day everything is you 每一个小时 每一天 你就是我的一切 Baby you are my everything 宝贝 你就是我的一切 青い空と真っ赤な夕日の 蔚蓝的天空与火红的夕阳之间 あいだの色の下でボクら出会った 朦胧交融的色泽之中 我们初次邂逅 それはコドモでも 眼前的光景 与绝非孩童 ましてオトナでも 也并非大人的我们 ないボクらと同じ色してた 拥有如出一辙的色彩 (毎晩)呆れるほど電話したり (每晚)难以置信一般彻夜煲着电话粥 (海岸)抜け出して (从海岸边)偷偷溜出 二人してはしゃいだ 两人一同嬉闹欢笑 明日が来ない みたいに恋した 仿佛没有明天一般 不顾一切投身爱恋 そして気づいた 然后我终于明白了 ボクはキミをずっと待ってたんだ 我等待已久的人就是你 キミに巡り会うためにいたんだ 为了与你相遇 我才会诞生于世 閉ざした心の鍵ならあるんだ 倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙 キミの手の中に 気づいているかな? 那么钥匙就在你手中 你注意到了吗? 神様がイタズラに 上帝仿佛恶作剧一般 仕込んだストーリー 编造出这个故事 偶然から始まる奇跡がfalling 从偶然开始的奇迹降临 一瞬一瞬が永遠のように 每时每刻 都仿佛得以永恒定格 輝き続ける 記憶の中で Orange Days 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 Every second every minute I think of you 每一分 每一秒 我都在想你 Can't think about nothing else but you 能够占据我脑海的人只有你 Every hour every day everything is you 每一个小时 每一天 你就是我的一切 Baby you are my everything (everything) 宝贝 你就是我的一切 時計仕掛けじゃないココロは 心灵的构造与机械的钟表不同 もっと不思議で分解不能だ 更加不可思议 愈加难以分析 理屈だけじゃ 言葉だけじゃ 仅凭空洞的道理与泛泛的话语 どーしようも説明できないや 无论如何也无法释明 触れそうな手と手 愛しすぎて 近在咫尺的手与手 令人难掩深爱 それだけで小説が書けそうさ 仿佛仅凭这些美好点滴 都能连缀成一本小说 甘くて酸っぱい記憶はほら 这些甜蜜而酸楚的回忆 いつだってオレンジの味だ 无论何时都充盈着柑橘的香气 (毎晩)呆れるほど思い出したり (每晚)难以置信一般想见你 以至于辗转难眠 (海岸)で一人黄昏れてみたりして (来到海边)独自一人凝望黄昏光景 明日が来ない みたいに焦がした 仿佛没有明天一般 陷入无法休止的焦躁不安 そして気づいた 然后我终于明白了 ボクはキミをずっと待ってたんだ 我等待已久的人就是你 キミに巡り会うためにいたんだ 为了与你相遇 我才会诞生于世 閉ざした心の鍵ならあるんだ 倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙 キミの手の中に 気づいているかな? 那么钥匙就在你手中 你注意到了吗? 神様がイタズラに 上帝仿佛恶作剧一般 仕込んだストーリー 编造出这个故事 偶然から始まる奇跡がfalling 从偶然开始的奇迹降临 一瞬一瞬が永遠のように 每时每刻 都仿佛得以永恒定格 輝き続ける 記憶の中で Orange Days 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 いつしか時間が流れて 不知不觉 时光流逝 新しい朝が来たって 崭新的清晨悄然来临 忘れないんだ 我却难以忘却 このオレンジ色の日々のこと 那曾经的橙色时光 青すぎた春に 过分青涩的靛蓝春日里 落とした真っ赤なココロ 赤红的心犹如熟透的苹果怦然落地 混ざりあって出来た 从前的点滴 混杂交融 こんな日々のことを 汇成了这般难忘的回忆 ボクはずっとずっと待ってたんだ 我一直在这广阔却狭小的世界之中 この広くて狭い世界でキミを 望眼欲穿 苦苦等待着你 だってキミの持つ鍵がきっと 因为你手中的钥匙 止まった時計を動かしてくれる 定能让我早已冻结的时间 重新开始流转 神様がイタズラに 上帝仿佛恶作剧一般 仕込んだストーリー 编造出这个故事 偶然から始まる奇跡がfalling 从偶然开始的奇迹降临 一瞬一瞬が永遠のように 每时每刻 都仿佛得以永恒定格 輝き続ける 記憶の中で Orange Days 永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 Every second every minute I think of you 每一分 每一秒 我都在想你 Can't think about nothing else but you 能够占据我脑海的人只有你 Every hour every day everything is you 每一个小时 每一天 你就是我的一切 Baby you are my everything (everything) 宝贝 你就是我的一切 |
[0.0]Orange Days - 平井大 (ひらい だい) [0.26]TME享有本翻译作品的著作权 [0.26]词:EIGO(ONEly Inc.)/Dai Hirai [0.38] [0.38]曲:Dai Hirai [0.49] [0.49]编曲:Dai Hirai/Haruhito Nishi(ONEly Inc.) [0.7] [0.7]Every second every minute I think of you [6.81]每一分 每一秒 我都在想你 [6.81]Every hour every day everything is you [12.97]每一个小时 每一天 你就是我的一切 [12.97]Every second every minute I think of you [19.08]每一分 每一秒 我都在想你 [19.08]Every hour every day everything is you [22.57]每一个小时 每一天 你就是我的一切 [22.57]Baby you are my everything [25.13]宝贝 你就是我的一切 [25.13]青い空と真っ赤な夕日の [28.16]蔚蓝的天空与火红的夕阳之间 [28.16]あいだの色の下でボクら出会った [31.24]朦胧交融的色泽之中 我们初次邂逅 [31.24]それはコドモでも [32.78]眼前的光景 与绝非孩童 [32.78]ましてオトナでも [34.32]也并非大人的我们 [34.32]ないボクらと同じ色してた [36.79]拥有如出一辙的色彩 [36.79](毎晩)呆れるほど電話したり [39.83](每晚)难以置信一般彻夜煲着电话粥 [39.83](海岸)抜け出して [41.65](从海岸边)偷偷溜出 [41.65]二人してはしゃいだ [43.63]两人一同嬉闹欢笑 [43.63]明日が来ない みたいに恋した [46.33]仿佛没有明天一般 不顾一切投身爱恋 [46.33]そして気づいた [48.49]然后我终于明白了 [48.49]ボクはキミをずっと待ってたんだ [51.68]我等待已久的人就是你 [51.68]キミに巡り会うためにいたんだ [54.57]为了与你相遇 我才会诞生于世 [54.57]閉ざした心の鍵ならあるんだ [57.77]倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙 [57.77]キミの手の中に 気づいているかな? [61.1]那么钥匙就在你手中 你注意到了吗? [61.1]神様がイタズラに [62.46]上帝仿佛恶作剧一般 [62.46]仕込んだストーリー [63.95]编造出这个故事 [63.95]偶然から始まる奇跡がfalling [67.05]从偶然开始的奇迹降临 [67.05]一瞬一瞬が永遠のように [70.05]每时每刻 都仿佛得以永恒定格 [70.05]輝き続ける 記憶の中で Orange Days [74.46]永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 [74.46]Every second every minute I think of you [77.61]每一分 每一秒 我都在想你 [77.61]Can't think about nothing else but you [80.93]能够占据我脑海的人只有你 [80.93]Every hour every day everything is you [84.09]每一个小时 每一天 你就是我的一切 [84.09]Baby you are my everything (everything) [86.6]宝贝 你就是我的一切 [86.6]時計仕掛けじゃないココロは [89.58]心灵的构造与机械的钟表不同 [89.58]もっと不思議で分解不能だ [92.79]更加不可思议 愈加难以分析 [92.79]理屈だけじゃ 言葉だけじゃ [95.83]仅凭空洞的道理与泛泛的话语 [95.83]どーしようも説明できないや [98.95]无论如何也无法释明 [98.95]触れそうな手と手 愛しすぎて [102.05]近在咫尺的手与手 令人难掩深爱 [102.05]それだけで小説が書けそうさ [105.08]仿佛仅凭这些美好点滴 都能连缀成一本小说 [105.08]甘くて酸っぱい記憶はほら [108.11]这些甜蜜而酸楚的回忆 [108.11]いつだってオレンジの味だ [110.84]无论何时都充盈着柑橘的香气 [110.84](毎晩)呆れるほど思い出したり [113.79](每晚)难以置信一般想见你 以至于辗转难眠 [113.79](海岸)で一人黄昏れてみたりして [117.490005](来到海边)独自一人凝望黄昏光景 [117.490005]明日が来ない みたいに焦がした [120.1]仿佛没有明天一般 陷入无法休止的焦躁不安 [120.1]そして気づいた [122.58]然后我终于明白了 [122.58]ボクはキミをずっと待ってたんだ [125.49]我等待已久的人就是你 [125.49]キミに巡り会うためにいたんだ [128.52]为了与你相遇 我才会诞生于世 [128.52]閉ざした心の鍵ならあるんだ [131.63]倘若我紧闭已久的心 存在开启心门的钥匙 [131.63]キミの手の中に 気づいているかな? [134.91]那么钥匙就在你手中 你注意到了吗? [134.91]神様がイタズラに [136.42]上帝仿佛恶作剧一般 [136.42]仕込んだストーリー [137.77]编造出这个故事 [137.77]偶然から始まる奇跡がfalling [140.84]从偶然开始的奇迹降临 [140.84]一瞬一瞬が永遠のように [143.93]每时每刻 都仿佛得以永恒定格 [143.93]輝き続ける 記憶の中で Orange Days [148.69]永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 [148.69]いつしか時間が流れて [151.51]不知不觉 时光流逝 [151.51]新しい朝が来たって [154.76]崭新的清晨悄然来临 [154.76]忘れないんだ [156.54001]我却难以忘却 [156.54001]このオレンジ色の日々のこと [160.95999]那曾经的橙色时光 [160.95999]青すぎた春に [163.85]过分青涩的靛蓝春日里 [163.85]落とした真っ赤なココロ [166.04001]赤红的心犹如熟透的苹果怦然落地 [166.04001]混ざりあって出来た [168.01]从前的点滴 混杂交融 [168.01]こんな日々のことを [171.66]汇成了这般难忘的回忆 [171.66]ボクはずっとずっと待ってたんだ [174.7]我一直在这广阔却狭小的世界之中 [174.7]この広くて狭い世界でキミを [177.82]望眼欲穿 苦苦等待着你 [177.82]だってキミの持つ鍵がきっと [180.87]因为你手中的钥匙 [180.87]止まった時計を動かしてくれる [184.13]定能让我早已冻结的时间 重新开始流转 [184.13]神様がイタズラに [185.61]上帝仿佛恶作剧一般 [185.61]仕込んだストーリー [186.99]编造出这个故事 [186.99]偶然から始まる奇跡がfalling [190.1]从偶然开始的奇迹降临 [190.1]一瞬一瞬が永遠のように [193.16]每时每刻 都仿佛得以永恒定格 [193.16]輝き続ける 記憶の中で Orange Days [197.74]永远焕发灿烂光辉 永存于记忆之中 [197.74]Every second every minute I think of you [200.62]每一分 每一秒 我都在想你 [200.62]Can't think about nothing else but you [203.69]能够占据我脑海的人只有你 [203.69]Every hour every day everything is you [207.25]每一个小时 每一天 你就是我的一切 [207.25]Baby you are my everything (everything) [212.025]宝贝 你就是我的一切 |