花譜,春猿火《夢魔》的歌词
花譜,春猿火《夢魔》文本歌词 |
花譜,春猿火《夢魔》LRC歌词 |
|
夢魔 - 花譜 (かふ)/春猿火 TME享有本翻译作品的著作权 词:AMAMOGU 曲:松田純一/MILKEY 真実かどうかなんて 真实与否之类的问题 これっぽっちの人生じゃ解らない 在如此短暂的人生之中终究是无解 他人の中の自分を演じて 演绎他人心中的那个自己 今日も 今天我 紛い物の中で生きていくだけ 依然活在与众人的虚与委蛇中 キラキラな香 振り撒いてどう? 恣意挥洒璀璨香气感觉如何呢? オリジナル気取り 既出群像 故作与众不同 实则群像之一 あれも嫌々 これも嫌々で便利ね 一切都令人感到厌倦却又方便至极 (You're a hopeless case) (yeah yeah) 審美学sense 他人任せ 自身审美依赖于他人 矛盾さえ如何やら誇らしげ? 甚至连矛盾也能引以为傲? なのに急々 みんな急々してるの 可大家全部都是如此行色匆匆 (Pretend to be thinking) 屹度正義か悪かの判断定義 正义与否定有自己的判断与定义 白黒の倫理(wow?) 遵循黑白分明的伦理 隷属配下の一般論で隠した疑念 用囊括其中的普通理论来掩盖怀疑 テンプレート外の判決を 只因正常认知之外的判决 誰も信じないだけ 根本不会有人相信 (Please come) もっと (那就请吧) 自始至终 ずっとずっとずっとずっと深くへ 都将坚持不懈地朝着更深之处 おいで 探寻 (深く深く手招く only you) (深渊只会对你一人发出召唤) 此処は嘘も忌避もない 这里没有谎言更没有忌讳 二人のティルナノーグ 在属于两人的提尔纳诺中(※Tír na nÓg:爱尔兰神话中的乐园,意味“青春之地”) 内側の魔法にそっと触れて 悄然之间便感触到最深处的魔法 深く愛して 将其深爱吧 (降り頻るmagic 放つwitch) (降临的魔法 施展的巫术) 汚くても (yeah)綺麗な君が (wow) 哪怕肮脏污秽 依旧美丽如初的你 描かれた夢の中 仍在描绘梦中之景 Shaking my head 残存の業 何をしても 残存的业障 不论历经何种努力 逃れられない まるで生き地獄 最后终究难以逃脱 简直就是活地狱 あれも鬱々 これも鬱々で窮地ね 一切全都令人感到忧郁陷入窘境之中 (You're a hopeless case yeah yeah) 配られたpage どこからの提示? 分发的页码 提示来源于何处? それが安定とか信じてる系? 你相信那些会带来安定吗? なのに騒々 みんな騒々するだけ 然而大家依旧是如此喧闹吵闹 (Pretend to be moving) 屹度逃げ出す事など出来ない 一定连从中逃脱都不可能做到 酔いに甘えて(wow ?) 沉溺于阑珊醉意中 明日にまた虚勢を張って 明天仍是虚张声势的模样 吸った溜息 将叹息咽下 噂通りの生き様を 如果展现给他人的 晒しているだけなら 则是传闻之中的活法 (3 2 1 come on) もっと (3 2 1 那就来吧) 自始至终 ずっとずっとずっとずっと深くへ 都将坚持不懈地朝着更深之处 おいで 探寻 (深く深く手招く only you) (深渊只会对你一人发出召唤) 酸いも甘いも全て 酸甜苦辣尽数品味 無実のティルナノーグ 在缥缈虚幻的提尔纳诺中 夢魔の中棲みついた魔女は 栖居于梦魇之中的女巫 慈愛を願う 祈求慈爱 (繊細のmagic 飾るwitch) (精致的魔法 装点的巫术) 壊れかけで素敵な君は 濒临崩溃可依旧美丽的你 目覚めても夢の中 醒来后仍旧身处梦中 マジョリティから捨てられた魔女 大多数人已经就此抛弃了女巫 なんて言葉遊びみたいな皮肉 如此讽刺多像是语言游戏 君のその目で見て確かめて 就由你亲眼去确认一番 それまで答えは告げないで 在此之前不要告知答案 嗚呼 永遠を数える程に 啊啊 在足以细数永恒般 余りに長い退屈で現実を重ねた 余生漫漫尽显无聊的现实生活中 だけど此処に居るよ 但我依然身处于此 どうか もっと 拜托你 自始至终 ずっとずっとずっとずっと深くへ 都要坚持不懈地朝着更深之处 おいで 探寻 (深く深く手招く only you) (深渊只会对你一人发出召唤) 怖がることなんてないよ 已经没有什么值得畏惧的了 二人のティルナノーグ 在属于两人的提尔纳诺中 飽きる日まで何度だって真実[嘘]を 不论多少次都让我们奏响真相[谎言]吧 奏でましょう 直至厌倦为止 (降り頻るmagic 放つwitch) (降临的魔法 施展的巫术) 汚くても (yeah)綺麗な君が (wow) 哪怕肮脏污秽 依旧美丽如初的你 描かれた夢の中 仍在描绘梦中之景 夢魔で見る夢の中で 在梦魇之中得见的梦境 |
[0.19]夢魔 - 花譜 (かふ)/春猿火 [1.53]TME享有本翻译作品的著作权 [1.53]词:AMAMOGU [2.33] [2.33]曲:松田純一/MILKEY [8.46] [8.46]真実かどうかなんて [10.42]真实与否之类的问题 [10.42]これっぽっちの人生じゃ解らない [13.11]在如此短暂的人生之中终究是无解 [13.11]他人の中の自分を演じて [15.49]演绎他人心中的那个自己 [15.49]今日も [15.92]今天我 [15.92]紛い物の中で生きていくだけ [18.85]依然活在与众人的虚与委蛇中 [18.85]キラキラな香 振り撒いてどう? [21.64]恣意挥洒璀璨香气感觉如何呢? [21.64]オリジナル気取り 既出群像 [23.96]故作与众不同 实则群像之一 [23.96]あれも嫌々 これも嫌々で便利ね [27.37]一切都令人感到厌倦却又方便至极 [27.37](You're a hopeless case) (yeah yeah) [29.83] [29.83]審美学sense 他人任せ [32.5]自身审美依赖于他人 [32.5]矛盾さえ如何やら誇らしげ? [34.85]甚至连矛盾也能引以为傲? [34.85]なのに急々 みんな急々してるの [38.16]可大家全部都是如此行色匆匆 [38.16](Pretend to be thinking) [39.8] [39.8]屹度正義か悪かの判断定義 [42.12]正义与否定有自己的判断与定义 [42.12]白黒の倫理(wow?) [43.46]遵循黑白分明的伦理 [43.46]隷属配下の一般論で隠した疑念 [45.78]用囊括其中的普通理论来掩盖怀疑 [45.78]テンプレート外の判決を [49.19]只因正常认知之外的判决 [49.19]誰も信じないだけ [52.27]根本不会有人相信 [52.27](Please come) もっと [53.08](那就请吧) 自始至终 [53.08]ずっとずっとずっとずっと深くへ [55.7]都将坚持不懈地朝着更深之处 [55.7]おいで [56.17]探寻 [56.17](深く深く手招く only you) [57.98](深渊只会对你一人发出召唤) [57.98]此処は嘘も忌避もない [60.61]这里没有谎言更没有忌讳 [60.61]二人のティルナノーグ [63.26]在属于两人的提尔纳诺中(※Tír na nÓg:爱尔兰神话中的乐园,意味“青春之地”) [63.26]内側の魔法にそっと触れて [66.63]悄然之间便感触到最深处的魔法 [66.63]深く愛して [67.61]将其深爱吧 [67.61](降り頻るmagic 放つwitch) [69.24](降临的魔法 施展的巫术) [69.24]汚くても (yeah)綺麗な君が (wow) [73.61]哪怕肮脏污秽 依旧美丽如初的你 [73.61]描かれた夢の中 [86.08]仍在描绘梦中之景 [86.08]Shaking my head [87.1] [87.1]残存の業 何をしても [89.69]残存的业障 不论历经何种努力 [89.69]逃れられない まるで生き地獄 [92.2]最后终究难以逃脱 简直就是活地狱 [92.2]あれも鬱々 これも鬱々で窮地ね [95.45]一切全都令人感到忧郁陷入窘境之中 [95.45](You're a hopeless case yeah yeah) [98.020004] [98.020004]配られたpage どこからの提示? [100.6]分发的页码 提示来源于何处? [100.6]それが安定とか信じてる系? [103.21]你相信那些会带来安定吗? [103.21]なのに騒々 みんな騒々するだけ [106.32]然而大家依旧是如此喧闹吵闹 [106.32](Pretend to be moving) [108.14] [108.14]屹度逃げ出す事など出来ない [110.259995]一定连从中逃脱都不可能做到 [110.259995]酔いに甘えて(wow ?) [111.72]沉溺于阑珊醉意中 [111.72]明日にまた虚勢を張って [113.09]明天仍是虚张声势的模样 [113.09]吸った溜息 [113.990005]将叹息咽下 [113.990005]噂通りの生き様を [117.16]如果展现给他人的 [117.16]晒しているだけなら [119.83]则是传闻之中的活法 [119.83](3 2 1 come on) もっと [121.25](3 2 1 那就来吧) 自始至终 [121.25]ずっとずっとずっとずっと深くへ [124.02]都将坚持不懈地朝着更深之处 [124.02]おいで [124.39]探寻 [124.39](深く深く手招く only you) [126.07](深渊只会对你一人发出召唤) [126.07]酸いも甘いも全て [128.8]酸甜苦辣尽数品味 [128.8]無実のティルナノーグ [131.51]在缥缈虚幻的提尔纳诺中 [131.51]夢魔の中棲みついた魔女は [134.64]栖居于梦魇之中的女巫 [134.64]慈愛を願う [135.46]祈求慈爱 [135.46](繊細のmagic 飾るwitch) [137.05](精致的魔法 装点的巫术) [137.05]壊れかけで素敵な君は [141.74]濒临崩溃可依旧美丽的你 [141.74]目覚めても夢の中 [145.42]醒来后仍旧身处梦中 [145.42]マジョリティから捨てられた魔女 [147.29001]大多数人已经就此抛弃了女巫 [147.29001]なんて言葉遊びみたいな皮肉 [150.09]如此讽刺多像是语言游戏 [150.09]君のその目で見て確かめて [152.24]就由你亲眼去确认一番 [152.24]それまで答えは告げないで [155.1]在此之前不要告知答案 [155.1]嗚呼 永遠を数える程に [160.85]啊啊 在足以细数永恒般 [160.85]余りに長い退屈で現実を重ねた [171.61]余生漫漫尽显无聊的现实生活中 [171.61]だけど此処に居るよ [178.78]但我依然身处于此 [178.78]どうか もっと [181.31]拜托你 自始至终 [181.31]ずっとずっとずっとずっと深くへ [183.97]都要坚持不懈地朝着更深之处 [183.97]おいで [184.31]探寻 [184.31](深く深く手招く only you) [186.21](深渊只会对你一人发出召唤) [186.21]怖がることなんてないよ [188.91]已经没有什么值得畏惧的了 [188.91]二人のティルナノーグ [191.46]在属于两人的提尔纳诺中 [191.46]飽きる日まで何度だって真実[嘘]を [194.77]不论多少次都让我们奏响真相[谎言]吧 [194.77]奏でましょう [195.51]直至厌倦为止 [195.51](降り頻るmagic 放つwitch) [197.14](降临的魔法 施展的巫术) [197.14]汚くても (yeah)綺麗な君が (wow) [201.69]哪怕肮脏污秽 依旧美丽如初的你 [201.69]描かれた夢の中 [204.43]仍在描绘梦中之景 [204.43]夢魔で見る夢の中で [209.043]在梦魇之中得见的梦境 |