幻塔,Shymie《The Seed of Dreams》的歌词
幻塔,Shymie《The Seed of Dreams》文本歌词 |
幻塔,Shymie《The Seed of Dreams》LRC歌词 |
|
The Seed of Dreams - 幻塔/Shymie 词:Drew/Rhonette 曲:曲扬 编曲:曲扬 I chase the light under the morning sun 我在晨暖中追逐光 How do I know how far I have to go 如何可知 前方的路有多远 Through the dirt I grow 在尘土中 我成长 Through shadow I still hope 在阴影中 我仍怀抱希望 Some day I can be the one that glows 愿终有一天 我也能成为那道光辉 I haven't seen the power inside 我未曾见过内心的力量 Where should I go find a way to reach my soul 该去哪里才能触达自己的灵魂 There is hope I know I know 我知道 还有希望 But failure comes as foe 但失败如敌伴随身旁 Wouldn't it be nice to learn and realize who I am? 学会认清自我 岂不是很好? The seed of dreams will break free from the ground 梦想的种子将破土而出 When I long to reach the light the warmth is finally to be found 当我渴望光明 温暖终于显现 The seed of dreams struggles through the crowds 梦想的种子 在人潮中奋力挣扎 In this drenching pouring rain beauty abounds 滂沱大雨里 绽放美丽 I lost my dear friends 我失去了亲爱的朋友 During the days most of them have slipped away 他们大多已悄然离去 They believed in me 他们曾信任我 They tried to pave my way 试图为我销路 Now I have to move forward for them 如今我必须为他们勇敢前行 The seed of dreams will break free from the ground 梦想的种子将破土而出 When I long to reach the light the warmth is finally to be found 当我渴望光明 温暖终于显现 The seed of dreams struggles through the crowds 梦想的种子 在人潮中奋力挣扎 In this drenching pouring rain beauty abounds 滂沱大雨里 绽放美丽 My tears they turn to rain 我的眼泪化作雨水 My fears flee to the air 我的恐惧飘散在空中 My heart embraces the light 我的心拥抱光明 My love appears 我的爱出现 The seed of dreams it breaks free from the ground 梦想的种子破土而出 When I finally reach the light the warmth envelopes all around 当我终于抵达光明 温暖笼罩四周 The seed of dreams stands out from the crowds 梦想的种子 在人群中脱颖而出 After drenching pouring rain beauty abounds 瓢泼大雨过后 美丽盛放 In this clear and serene sky my hope resounds 晴朗宁静的天空下 我的希望在回响 At last our dreams will sprout 最后 我们的梦想终会发芽 |
[0.0]The Seed of Dreams - 幻塔/Shymie [12.45] [12.45]词:Drew/Rhonette [18.67] [18.67]曲:曲扬 [24.9] [24.9]编曲:曲扬 [32.29] [32.29]I chase the light under the morning sun [38.06]我在晨暖中追逐光 [38.06]How do I know how far I have to go [46.14]如何可知 前方的路有多远 [46.14]Through the dirt I grow [49.88]在尘土中 我成长 [49.88]Through shadow I still hope [52.74]在阴影中 我仍怀抱希望 [52.74]Some day I can be the one that glows [59.39]愿终有一天 我也能成为那道光辉 [59.39]I haven't seen the power inside [65.41]我未曾见过内心的力量 [65.41]Where should I go find a way to reach my soul [73.59]该去哪里才能触达自己的灵魂 [73.59]There is hope I know I know [77.39]我知道 还有希望 [77.39]But failure comes as foe [80.31]但失败如敌伴随身旁 [80.31]Wouldn't it be nice to learn and realize who I am? [89.99]学会认清自我 岂不是很好? [89.99]The seed of dreams will break free from the ground [97.93]梦想的种子将破土而出 [97.93]When I long to reach the light the warmth is finally to be found [104.06]当我渴望光明 温暖终于显现 [104.06]The seed of dreams struggles through the crowds [111.46]梦想的种子 在人潮中奋力挣扎 [111.46]In this drenching pouring rain beauty abounds [134.27]滂沱大雨里 绽放美丽 [134.27]I lost my dear friends [137.38]我失去了亲爱的朋友 [137.38]During the days most of them have slipped away [145.73]他们大多已悄然离去 [145.73]They believed in me [149.44]他们曾信任我 [149.44]They tried to pave my way [152.5]试图为我销路 [152.5]Now I have to move forward for them [162.02]如今我必须为他们勇敢前行 [162.02]The seed of dreams will break free from the ground [170.0]梦想的种子将破土而出 [170.0]When I long to reach the light the warmth is finally to be found [176.17]当我渴望光明 温暖终于显现 [176.17]The seed of dreams struggles through the crowds [183.46]梦想的种子 在人潮中奋力挣扎 [183.46]In this drenching pouring rain beauty abounds [191.97]滂沱大雨里 绽放美丽 [191.97]My tears they turn to rain [198.76]我的眼泪化作雨水 [198.76]My fears flee to the air [205.64]我的恐惧飘散在空中 [205.64]My heart embraces the light [212.34]我的心拥抱光明 [212.34]My love appears [217.49]我的爱出现 [217.49]The seed of dreams it breaks free from the ground [224.82]梦想的种子破土而出 [224.82]When I finally reach the light the warmth envelopes all around [230.9]当我终于抵达光明 温暖笼罩四周 [230.9]The seed of dreams stands out from the crowds [238.32]梦想的种子 在人群中脱颖而出 [238.32]After drenching pouring rain beauty abounds [245.28]瓢泼大雨过后 美丽盛放 [245.28]In this clear and serene sky my hope resounds [252.21]晴朗宁静的天空下 我的希望在回响 [252.21]At last our dreams will sprout [257.021]最后 我们的梦想终会发芽 |