THE RAMPAGE from EXILE TRIBE《Drown Out The Noise》的歌词
THE RAMPAGE from EXILE TRIBE《Drown Out The Noise》文本歌词 |
THE RAMPAGE from EXILE TRIBE《Drown Out The Noise》LRC歌词 |
|
Drown Out The Noise - THE RAMPAGE from EXILE TRIBE (ザ・ランページ・フロム・エグザイル・トライブ) TME享有本翻译作品的著作权 词:T-CHU/Nobuhiro Denda/Shogen 曲:T-CHU/Nobuhiro Denda/Shogen Yeah 叫べloud 竭力发出呐喊 振り解くべき心覆い尽くすshadow 理应将覆盖心灵的那道暗影挥开 Oh 本当下らない 实在是无趣至极 勝手な序列なんてI don't know 我才不会理会荒谬的等级制度 You better watch out 360度 你最好要事无巨细保持警惕 誰もがliar 毕竟任谁都是骗子 本音なんてeverybody won't show 根本就不可能有人会展现真心 見せかけの平穏だってもう 一切不过是表面平静而已 本当はeveryone knows 任谁都对此心知肚明 ほら考えたって 你看 再怎么绞尽脑汁 意味ないって諦め黙り込む 也毫无意义 唯有死心放弃缄默不语 Do what you wanna do 做你真正想做的事情 そのまま見えないフリ続けたら 如果放任自流继续视而不见的话 楽だろう? 就轻松了吧? Don't stop I wanna smile 别停下 我想微笑以对 涙はもう要らない no no no no no 泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 No words war cry 发出无声的战吼 言葉すら要らない 话语已毫无必要 だからlet me hear your say 所以就让我听听你的声音 聞かせてくれ 让我听到你的声音 声の限り 用尽气力 もっと叫べ 更大声呐喊 Drown out the noise 淹没喧嚣噪音 I don't need fake smile 我根本就不需要假笑 作られた体裁のいい世界 这个精心打造的美好世界 本当は表裏一体 本就是表里不一 間違いも無視してrewind 错误也会无视 回溯往昔 繰り返す無意味な表面上のrelationship 反复维系着毫无意义的表面人际关系 曖昧なまま幾つもleave alone problems 意义不明的问题遭到一次又一次搁置 Do what you wanna do 做你真正想做的事情 怒りも悲しみも全部 不论愤怒还是悲伤 仮面の下に隠したままで 全部都隐藏在面具之下 Don't stop I wanna smile 别停下 我想微笑以对 涙はもう要らない no no no no no 泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 No words war cry 发出无声的战吼 言葉すら要らない 话语已毫无必要 だからlet me hear your say 所以就让我听听你的声音 聞かせてくれ 让我听到你的声音 声の限り 用尽气力 もっと叫べ 更大声呐喊 Drown out the noise 淹没喧嚣噪音 Can you hear me? 你能听到吗? 聞こえてるか響く雄叫び 能听到响彻云霄的怒吼吗 All eyes on me 全都聚焦于我 いらない雑音掻き消す叫び 用呐喊掩盖毫无必要的杂音 彼方に届くようにと上げてく狼煙 让声音响彻至遥远彼端 点燃狼烟 Fake news bad news 虚假新闻 糟糕消息 もう要らない要らない 全都已经沦为多余之物 Don't stop I wanna smile 别停下 我想微笑以对 涙はもう要らない no no no no no 泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 No words war cry 发出无声的战吼 言葉すら要らない 话语已毫无必要 だからlet me hear your say 所以就让我听听你的声音 聞かせてくれ 让我听到你的声音 声の限り 用尽气力 もっと叫べ 更大声呐喊 Drown out the noise 淹没喧嚣噪音 |
[0.21]Drown Out The Noise - THE RAMPAGE from EXILE TRIBE (ザ・ランページ・フロム・エグザイル・トライブ) [4.07]TME享有本翻译作品的著作权 [4.07]词:T-CHU/Nobuhiro Denda/Shogen [5.32] [5.32]曲:T-CHU/Nobuhiro Denda/Shogen [7.72] [7.72]Yeah 叫べloud [10.8]竭力发出呐喊 [10.8]振り解くべき心覆い尽くすshadow [14.91]理应将覆盖心灵的那道暗影挥开 [14.91]Oh 本当下らない [17.8]实在是无趣至极 [17.8]勝手な序列なんてI don't know [20.85]我才不会理会荒谬的等级制度 [20.85]You better watch out 360度 [24.38]你最好要事无巨细保持警惕 [24.38]誰もがliar [25.85]毕竟任谁都是骗子 [25.85]本音なんてeverybody won't show [28.49]根本就不可能有人会展现真心 [28.49]見せかけの平穏だってもう [30.26]一切不过是表面平静而已 [30.26]本当はeveryone knows [31.62]任谁都对此心知肚明 [31.62]ほら考えたって [32.95]你看 再怎么绞尽脑汁 [32.95]意味ないって諦め黙り込む [35.68]也毫无意义 唯有死心放弃缄默不语 [35.68]Do what you wanna do [42.51]做你真正想做的事情 [42.51]そのまま見えないフリ続けたら [46.53]如果放任自流继续视而不见的话 [46.53]楽だろう? [49.6]就轻松了吧? [49.6]Don't stop I wanna smile [51.46]别停下 我想微笑以对 [51.46]涙はもう要らない no no no no no [56.76]泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 [56.76]No words war cry [58.53]发出无声的战吼 [58.53]言葉すら要らない [61.4]话语已毫无必要 [61.4]だからlet me hear your say [65.81]所以就让我听听你的声音 [65.81]聞かせてくれ [69.33]让我听到你的声音 [69.33]声の限り [72.86]用尽气力 [72.86]もっと叫べ [76.03]更大声呐喊 [76.03]Drown out the noise [81.82]淹没喧嚣噪音 [81.82]I don't need fake smile [82.87]我根本就不需要假笑 [82.87]作られた体裁のいい世界 [85.2]这个精心打造的美好世界 [85.2]本当は表裏一体 [86.59]本就是表里不一 [86.59]間違いも無視してrewind [88.88]错误也会无视 回溯往昔 [88.88]繰り返す無意味な表面上のrelationship [92.259995]反复维系着毫无意义的表面人际关系 [92.259995]曖昧なまま幾つもleave alone problems [95.7]意义不明的问题遭到一次又一次搁置 [95.7]Do what you wanna do [102.17]做你真正想做的事情 [102.17]怒りも悲しみも全部 [104.45]不论愤怒还是悲伤 [104.45]仮面の下に隠したままで [109.9]全部都隐藏在面具之下 [109.9]Don't stop I wanna smile [111.53]别停下 我想微笑以对 [111.53]涙はもう要らない no no no no no [116.64]泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 [116.64]No words war cry [118.490005]发出无声的战吼 [118.490005]言葉すら要らない [121.42]话语已毫无必要 [121.42]だからlet me hear your say [125.7]所以就让我听听你的声音 [125.7]聞かせてくれ [129.31]让我听到你的声音 [129.31]声の限り [132.84]用尽气力 [132.84]もっと叫べ [136.18]更大声呐喊 [136.18]Drown out the noise [153.7]淹没喧嚣噪音 [153.7]Can you hear me? [155.02]你能听到吗? [155.02]聞こえてるか響く雄叫び [157.19]能听到响彻云霄的怒吼吗 [157.19]All eyes on me [158.58]全都聚焦于我 [158.58]いらない雑音掻き消す叫び [160.84]用呐喊掩盖毫无必要的杂音 [160.84]彼方に届くようにと上げてく狼煙 [164.44]让声音响彻至遥远彼端 点燃狼烟 [164.44]Fake news bad news [165.64]虚假新闻 糟糕消息 [165.64]もう要らない要らない [171.56]全都已经沦为多余之物 [171.56]Don't stop I wanna smile [173.28]别停下 我想微笑以对 [173.28]涙はもう要らない no no no no no [178.37]泪水已然沦为多余 无需再落下泪水 [178.37]No words war cry [180.35]发出无声的战吼 [180.35]言葉すら要らない [183.23]话语已毫无必要 [183.23]だからlet me hear your say [187.58]所以就让我听听你的声音 [187.58]聞かせてくれ [191.01]让我听到你的声音 [191.01]声の限り [194.66]用尽气力 [194.66]もっと叫べ [197.92]更大声呐喊 [197.92]Drown out the noise [202.092]淹没喧嚣噪音 |