GARNiDELiA《罪人》的歌词
GARNiDELiA《罪人》文本歌词 |
GARNiDELiA《罪人》LRC歌词 |
|
罪人 - GARNiDELiA (ガルニデリア) TME享有本翻译作品的著作权 词:メイリア 曲:toku 目に映るセカイサカサマ 映入眸中的世界完全颠倒 この身堕ちて真っ逆さま 全因我的身躯正倒着跌坠 【月だけは知っていた 栄光の裏側】 【唯有皎月知晓 荣耀下隐藏的真相】 蔓延るセイギイカサマ 正义充斥各处尽显虚伪 仇なすのが生き様 只为与其敌对而活 【欺瞞 虚像 幻想 有象無象 偶像】 【欺瞒 虚像 幻想 森罗万象 偶像】 Do you remember that day? 还记得那天发生的一切吗? Do you remember me? 还记得我的存在吗? I've been waiting for this day to come 我一直都在翘首以盼着这天到来 Do you remember that day? 还记得那天发生的一切吗? Do you remember me? 还记得我的存在吗? I'll never forgive you 我永远都不可能原谅你 切り刻め I know I am a sinner 粉碎一切 我深知自己是个罪人 志この刃に宿して 将志向寄宿于此刃 どれだけ堕ちても構いやしない 哪怕让我跌坠至地狱深渊又何妨 このまま 就像这样 長い罪を終わらせにいこう 让长久以来的罪孽归于终结吧 届かぬネガイカミサマ 我的愿望无法企及神明 知らんぷりでどちらさま 对此佯装不知故作旁观者 【所詮誰も他人事 真実はこの手に】 【反正也事不关己 真相将由我掌控】 無様にイキテガムシャラ 疯狂而无畏地竭力活下去 抗う方がマシかな 奋力反抗才明智吧 【希望 理想 願望 菩提煩悩 欲望】 【希望 理想 愿望 菩提烦恼 欲望】 この血に導かれるままに 遵循我鲜血给予的指引 この血が求めるそのままに 遵循我鲜血中涌动的渴望 この血が踊り出すように 如同血液奔涌沸腾而起 この世を染め上げて見せるから 我要让俗世全都染上鲜红色彩 Do you remember that day? 还记得那天发生的一切吗? Do you remember me? 还记得我的存在吗? I've been waiting for this day to come 我一直都在翘首以盼着这天到来 Do you remember that day? 还记得那天发生的一切吗? Do you remember me? 还记得我的存在吗? I'll never forgive you 我永远都不可能原谅你 切り刻め I know I am a sinner 粉碎一切 我深知自己是个罪人 志この刃に宿して 将志向寄宿于此刃 どれだけ堕ちても構いやしない 哪怕让我跌坠至地狱深渊又何妨 ここから 由此开始 長い罪を終わらせにいこう 让长久以来的罪孽归于终结吧 長い希望(夢)を今始めよう 此刻便开启漫长的希望(梦想) |
[0.3]罪人 - GARNiDELiA (ガルニデリア) [1.58]TME享有本翻译作品的著作权 [1.58]词:メイリア [2.05] [2.05]曲:toku [13.1] [13.1]目に映るセカイサカサマ [16.01]映入眸中的世界完全颠倒 [16.01]この身堕ちて真っ逆さま [18.68]全因我的身躯正倒着跌坠 [18.68]【月だけは知っていた 栄光の裏側】 [24.49]【唯有皎月知晓 荣耀下隐藏的真相】 [24.49]蔓延るセイギイカサマ [27.27]正义充斥各处尽显虚伪 [27.27]仇なすのが生き様 [30.01]只为与其敌对而活 [30.01]【欺瞞 虚像 幻想 有象無象 偶像】 [41.33]【欺瞒 虚像 幻想 森罗万象 偶像】 [41.33]Do you remember that day? [42.75]还记得那天发生的一切吗? [42.75]Do you remember me? [44.22]还记得我的存在吗? [44.22]I've been waiting for this day to come [52.63]我一直都在翘首以盼着这天到来 [52.63]Do you remember that day? [54.02]还记得那天发生的一切吗? [54.02]Do you remember me? [55.5]还记得我的存在吗? [55.5]I'll never forgive you [57.16]我永远都不可能原谅你 [57.16]切り刻め I know I am a sinner [62.88]粉碎一切 我深知自己是个罪人 [62.88]志この刃に宿して [68.57]将志向寄宿于此刃 [68.57]どれだけ堕ちても構いやしない [73.35]哪怕让我跌坠至地狱深渊又何妨 [73.35]このまま [74.69]就像这样 [74.69]長い罪を終わらせにいこう [92.28]让长久以来的罪孽归于终结吧 [92.28]届かぬネガイカミサマ [95.08]我的愿望无法企及神明 [95.08]知らんぷりでどちらさま [97.770004]对此佯装不知故作旁观者 [97.770004]【所詮誰も他人事 真実はこの手に】 [103.61]【反正也事不关己 真相将由我掌控】 [103.61]無様にイキテガムシャラ [106.35]疯狂而无畏地竭力活下去 [106.35]抗う方がマシかな [109.1]奋力反抗才明智吧 [109.1]【希望 理想 願望 菩提煩悩 欲望】 [117.4]【希望 理想 愿望 菩提烦恼 欲望】 [117.4]この血に導かれるままに [123.09]遵循我鲜血给予的指引 [123.09]この血が求めるそのままに [128.63]遵循我鲜血中涌动的渴望 [128.63]この血が踊り出すように [134.37]如同血液奔涌沸腾而起 [134.37]この世を染め上げて見せるから [145.97]我要让俗世全都染上鲜红色彩 [145.97]Do you remember that day? [147.19]还记得那天发生的一切吗? [147.19]Do you remember me? [148.75]还记得我的存在吗? [148.75]I've been waiting for this day to come [157.07]我一直都在翘首以盼着这天到来 [157.07]Do you remember that day? [158.53]还记得那天发生的一切吗? [158.53]Do you remember me? [159.99]还记得我的存在吗? [159.99]I'll never forgive you [161.88]我永远都不可能原谅你 [161.88]切り刻め I know I am a sinner [167.43]粉碎一切 我深知自己是个罪人 [167.43]志この刃に宿して [173.1]将志向寄宿于此刃 [173.1]どれだけ堕ちても構いやしない [177.8]哪怕让我跌坠至地狱深渊又何妨 [177.8]ここから [179.25]由此开始 [179.25]長い罪を終わらせにいこう [184.77]让长久以来的罪孽归于终结吧 [184.77]長い希望(夢)を今始めよう [189.077]此刻便开启漫长的希望(梦想) |