纪敏佳 《川流不息(日)》的歌词
纪敏佳 《川流不息(日)》文本歌词 |
纪敏佳 《川流不息(日)》LRC歌词 |
|
知らず知らず歩いて来た(不知什麽时候,你走来,) 振り返れば遥(はる)か远く(若回首眺望,遥遥无际,) 故郷が见える(却望见故乡。) でこぼこ道や曲(ま)がりくねった道(那小道凹凸不平,蜿蜒曲折) 地図さえないそれもまた人生(却不寒冷,就像人生。) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) ゆるやかに(漫漫地流淌) いくつも时代は过ぎて(时光飞逝) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) とめどなく(永不止步) 空が黄昏(たそがれ)に染(そ)まるだけ(天空啊留下的只有夕阳的黄昏) ............ 生きることは旅すること(生活著,旅行著,) 爱する人そばに连れて(爱人带领著我) 梦探しながら(去探询我俩的梦) 雨に降られてぬかるんだ道でも(雨水的降临滋润了小路) いつかはまた晴れる日が来るから(晴天总有一天会来到) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) おだやかに(平静地流淌) この身をまかせていたい(多麽想依偎著她的身体) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) 移(うつ)りゆく 季节雪どけを待ちながら(等待冰雪融化,却要离去。) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) おだやかに(平静地流淌) この身をまかせていたい(多麽想依偎著她的身体) ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) いつまでも(到什麽时候) 青いせせらぎを闻きながら(能 |
[00:18.13].................................... [00:22.13]知らず知らず歩いて來た(不知什麼時候,你走來,) [00:32.77]振り返れば遙(はる)か遠く(若回首眺望,遙遙無際,) [00:38.34]故郷が見える(卻望見故鄉。) [00:43.23]でこぼこ道や曲(ま)がりくねった道(那小道凹凸不平,蜿蜒曲折) [00:54.36]地図さえないそれもまた人生(卻不寒冷,就像人生。) [01:06.37]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [01:16.58]ゆるやかに(漫漫地流淌) [01:21.91]いくつも時代は過ぎて(時光飛逝) [01:27.96]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [01:37.61]とめどなく(永不止步) [01:41.86]空が黃昏(たそがれ)に染(そ)まるだけ(天空啊留下的只有夕陽的黃昏) [01:54.58]............ [02:15.04]生きることは旅すること(生活著,旅行著,) [02:25.96]愛する人そばに連れて(愛人帶領著我) [02:31.53]夢探しながら(去探詢我倆的夢) [02:36.58]雨に降られてぬかるんだ道でも(雨水的降臨滋潤了小路) [02:47.50]いつかはまた晴れる日が來るから(晴天總有一天會來到) [02:59.57]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [03:09.76]おだやかに(平靜地流淌) [03:15.20]この身をまかせていたい(多麼想依偎著她的身體) [03:21.32]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [03:30.73]移(うつ)りゆく [03:35.22]季節雪どけを待ちながら(等待冰雪融化,卻要離去。) [03:47.46]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [03:57.33]おだやかに(平靜地流淌) [04:02.58]この身をまかせていたい(多麼想依偎著她的身體) [04:08.64]ああ川の流れのように(啊~~~川流不息) [04:18.22]いつまでも(到什麼時候) [04:22.74]青いせせらぎを聞きながら(能傾聽藍藍溝牧魉 |