厘里Leah《响涧 Sounding Stream》的歌词
厘里Leah《响涧 Sounding Stream》文本歌词 |
厘里Leah《响涧 Sounding Stream》LRC歌词 |
|
| 响涧Sounding Stream ——厘里Leah 可动人偶「厘里·壳METALLIC ODONATA」PV 宣传曲 Cover:厘里Leah 编曲:厘里Leah 原曲:小明MINJA 发行推广:莉莉/何大为 发行统筹:叶洛洛/毛毛 发行:酷狗文化 The ink drops in the water, a silent calligraphy 墨滴入水晕开无声的笔锋 Shadows of the bamboo dancing on the wall, you see 墙上的竹影正婆娑起舞 It's the art of letting go, like the river finds the sea 放手如百川归海自然而然 Not a struggle of the will, but a flow of destiny 非意志的苦斗是顺势而流 We chase the moon's reflection in a shallow paper bowl 我们在浅纸碗中徒捞月影 Forgetting that the universe is mirrored in the soul 却忘了灵魂本就映照苍穹 Empty your cup, let the silence take the lead 倒空杯盏让静默引路 The garden grows itself, no tension in the seed 花园自在生长种子从不紧绷 Zen is the breath between the words we never spoke 禅是未曾开口那一瞬的呼吸 The mountain remains while the clouds turn into smoke 云烟散尽青山依旧伫立 Circle of the sun, cycle of the rain 日轮周行雨水往复 Finding the eternal in the fleeting and the plain 于平凡刹那窥见永恒 Stone bridge over ripples, where the koi fish glide 石桥横跨涟漪锦鲤悄然游弋 Ancient wisdom whispers what the modern ego tries to hide 古老智慧低语道破现代的伪装 Time is just a season, and the season's just a thought 时间不过是季节季节不过是念头 In the market of desires, peace is never bought 欲望的集市里买不来安宁 Like a Shakuhachi breath, hollow yet complete 尺八气息中空却圆满自足 Walking on the petals with some dusty tired feet 踏着落花归来双足沾满尘泥 Spirit in the cadence of the rhyme and time 时光的回廊里 Oriental echoes through the corridors of time 回荡东方韵律 |
[0.0]响涧Sounding Stream [4.7]——厘里Leah 可动人偶「厘里·壳METALLIC ODONATA」PV 宣传曲 [14.11]Cover:厘里Leah [18.82]编曲:厘里Leah [23.53]原曲:小明MINJA [28.23]发行推广:莉莉/何大为 [32.94]发行统筹:叶洛洛/毛毛 [37.64]发行:酷狗文化 [42.36]The ink drops in the water, a silent calligraphy [45.78]墨滴入水晕开无声的笔锋 [46.92]Shadows of the bamboo dancing on the wall, you see [51.21]墙上的竹影正婆娑起舞 [51.9]It's the art of letting go, like the river finds the sea [56.28]放手如百川归海自然而然 [57.0]Not a struggle of the will, but a flow of destiny [61.14]非意志的苦斗是顺势而流 [62.16]We chase the moon's reflection in a shallow paper bowl [66.63]我们在浅纸碗中徒捞月影 [67.35]Forgetting that the universe is mirrored in the soul [71.82]却忘了灵魂本就映照苍穹 [72.84]Empty your cup, let the silence take the lead [77.04]倒空杯盏让静默引路 [77.67]The garden grows itself, no tension in the seed [83.67]花园自在生长种子从不紧绷 [84.51]Zen is the breath between the words we never spoke [88.62]禅是未曾开口那一瞬的呼吸 [89.43]The mountain remains while the clouds turn into smoke [92.94]云烟散尽青山依旧伫立 [93.6]Circle of the sun, cycle of the rain [97.65]日轮周行雨水往复 [98.43]Finding the eternal in the fleeting and the plain [103.35]于平凡刹那窥见永恒 [104.7]Stone bridge over ripples, where the koi fish glide [107.130005]石桥横跨涟漪锦鲤悄然游弋 [107.91]Ancient wisdom whispers what the modern ego tries to hide [109.65]古老智慧低语道破现代的伪装 [110.490005]Time is just a season, and the season's just a thought [112.35]时间不过是季节季节不过是念头 [113.25]In the market of desires, peace is never bought [115.2]欲望的集市里买不来安宁 [116.04]Like a Shakuhachi breath, hollow yet complete [117.240005]尺八气息中空却圆满自足 [117.96]Walking on the petals with some dusty tired feet [120.15]踏着落花归来双足沾满尘泥 [120.93]Spirit in the cadence of the rhyme and time [122.61]时光的回廊里 [123.06]Oriental echoes through the corridors of time [132.93]回荡东方韵律 |
