日本杂锦合辑 《Winter Alice》的歌词
日本杂锦合辑 《Winter Alice》文本歌词 |
日本杂锦合辑 《Winter Alice》LRC歌词 |
|
歌曲:WinterAlice 歌手:初音ミク 专辑:unformeddorikoFeat.初音ミク 上传:CHHKKE WinterAlice 作詞:doriko 作曲:doriko 編曲:doriko 唄:初音ミク 翻譯:CildeJeizUlin by:CHHKKE どこまでも静かな/無論何處皆是寂靜無聲 一つの記憶/獨留這般的記憶 夜半の雪が映す/深夜之雪映照出的 いつか見た白さ/是以往曾見過的白 誰かの声がした/傳來了某人的聲音 透通る声/清晰透徹的聲音 私が覚えてる/我清楚記得的 確かな「存在」/那確實的「存在」 淡き色は/淡柔的色彩 輪郭を得ない/得不到確切的輪廓 消えるように/有如就要消失一般 君が言った/惟獨你曾說過的 言葉だけが残される/話語遺留而下 「さよなら」/「再見了」 夢のように/將如夢般 溶けて消える雪を/融解消逝的雪 この手に集め/收集在手中 遠き空を彩る/讓遙遠的天空更添色彩 きらめく星になれ/為了讓你也能看見 君にも見えるように/成為了璀璨耀眼的星星 どうしてこんなに/為什麼世界如此地 世界がきれいなの/美麗動人呢 限りのある/正因盈滿至極 月は欠けてゆく/明月才會逐漸缺蝕 砂時計が枯れる前に/在沙漏落盡以前 言葉はもう届かない/話語早已傳達不到 季節よ変わらずに/季節啊請不要改變 ずっとずっと雪を/永遠永遠地讓雪 悲しみ一つ残さず/得以將悲傷一絲不露的 全て沈め/全數埋盡 春より冷たさを/比起春來不如留下寒冷 君がいた時間を/及你曾存在過的時間 少しでもどうか/僅有些許也好 私にもう一度/請讓我得以再一次… ...music... 私はここにいる/我駐足於此處 私は待ってるの?/正等待著什麼 どこへもいけず/雖因等待無法前往他處 でもきっと分かってる/但他一定知道我就在這裡 誰かの思い出を/只是持續地守護著 守り続けるだけ/某人的回憶而已 どうしてこんなに/為什麼我會 私は一人なの/這麼感到孤單呢 「さよなら」/「再見了」 君は幻/你為幻影 私は雪/我為白雪 溶けて消えて/彼此消融而去 合わせ鏡/有如對鏡一般 雪になれれば/若能化為白雪 とけてしまえば/然後融解的話 1つになれたの?/是否就能與你合而為一呢? 春が来るから/春天來了 もういかなきゃ/不得不離開了 夢は覚める/正因夢終會醒 だから夢/才會被稱為夢 花が咲くから/百花綻放之時 きれいな花を/我會將燦爛的花朵 君に送るから/獻上給你的 -END- |
[00:01.96]WinterAlice [00:08.46] [00:09.26]作詞:doriko [00:12.86]作曲:doriko [00:16.50]編曲:doriko [00:19.27]唄:初音ミク [00:23.79]翻譯:CildeJeizUlin [00:27.37]by:CHHKKE [00:30.05] [00:30.75]どこまでも静かな/無論何處皆是寂靜無聲 [00:34.39]一つの記憶/獨留這般的記憶 [00:38.06]夜半の雪が映す/深夜之雪映照出的 [00:41.75]いつか見た白さ/是以往曾見過的白 [00:44.53] [00:45.33]誰かの声がした/傳來了某人的聲音 [00:48.92]透通る声/清晰透徹的聲音 [00:52.60]私が覚えてる/我清楚記得的 [00:56.27]確かな「存在」/那確實的「存在」 [00:59.18] [00:59.88]淡き色は/淡柔的色彩 [01:02.62]輪郭を得ない/得不到確切的輪廓 [01:07.14]消えるように/有如就要消失一般 [01:08.97]君が言った/惟獨你曾說過的 [01:10.83]言葉だけが残される/話語遺留而下 [01:14.79] [01:15.59]「さよなら」/「再見了」 [01:17.39]夢のように/將如夢般 [01:19.43]溶けて消える雪を/融解消逝的雪 [01:23.06]この手に集め/收集在手中 [01:25.96]遠き空を彩る/讓遙遠的天空更添色彩 [01:30.12]きらめく星になれ/為了讓你也能看見 [01:33.99]君にも見えるように/成為了璀璨耀眼的星星 [01:37.83]どうしてこんなに/為什麼世界如此地 [01:40.98]世界がきれいなの/美麗動人呢 [01:47.36] [01:58.31] [01:59.87]限りのある/正因盈滿至極 [02:02.61]月は欠けてゆく/明月才會逐漸缺蝕 [02:07.15]砂時計が枯れる前に/在沙漏落盡以前 [02:10.74]言葉はもう届かない/話語早已傳達不到 [02:14.69] [02:15.52]季節よ変わらずに/季節啊請不要改變 [02:19.34]ずっとずっと雪を/永遠永遠地讓雪 [02:23.06]悲しみ一つ残さず/得以將悲傷一絲不露的 [02:27.14]全て沈め/全數埋盡 [02:30.12]春より冷たさを/比起春來不如留下寒冷 [02:34.01]君がいた時間を/及你曾存在過的時間 [02:37.79]少しでもどうか/僅有些許也好 [02:41.02]私にもう一度/請讓我得以再一次… [02:45.58] [02:49.24]...music... [03:13.04] [03:13.74]私はここにいる/我駐足於此處 [03:17.75]私は待ってるの?/正等待著什麼 [03:21.24]どこへもいけず/雖因等待無法前往他處 [03:24.28]でもきっと分かってる/但他一定知道我就在這裡 [03:28.28]誰かの思い出を/只是持續地守護著 [03:32.17]守り続けるだけ/某人的回憶而已 [03:35.87]どうしてこんなに/為什麼我會 [03:39.14]私は一人なの/這麼感到孤單呢 [03:42.29] [03:42.84]「さよなら」/「再見了」 [03:50.52] [03:57.39]君は幻/你為幻影 [03:59.88]私は雪/我為白雪 [04:01.77]溶けて消えて/彼此消融而去 [04:03.49]合わせ鏡/有如對鏡一般 [04:05.30]雪になれれば/若能化為白雪 [04:07.12]とけてしまえば/然後融解的話 [04:08.71]1つになれたの?/是否就能與你合而為一呢? [04:11.95]春が来るから/春天來了 [04:14.36]もういかなきゃ/不得不離開了 [04:16.21]夢は覚める/正因夢終會醒 [04:17.90]だから夢/才會被稱為夢 [04:19.78]花が咲くから/百花綻放之時 [04:21.68]きれいな花を/我會將燦爛的花朵 [04:23.69]君に送るから/獻上給你的 [04:29.16] [04:41.94]-END- |