花譜《代替嬉々》的歌词
花譜《代替嬉々》文本歌词 |
花譜《代替嬉々》LRC歌词 |
|
代替嬉々 - 花譜 (かふ) TME享有本翻译作品的著作权 词:大森靖子 曲:大森靖子 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 代替 代替 代替 代替 代替 代替 どうせわからないって 反正根本没有人能理解 口をつぐむのは 所以才缄默不言 たいしたことないって 因为也都没什么大不了 ばれたくないから 所以才不愿被发现 顔を合わせなければ 只要不产生正面交集 舐められないとか 应该就不会被小看 誰も信じなければ 只要不相信任何人 裏切られないとか 应该就不会被背叛 ちょいマシな最悪 面对稍显乐观的糟糕现状 どこへ駆け抜けよう 我究竟应该逃到什么地方去 “あの日”でもない 并不是“那一天” “いつか”でもない 更不是“某一天” 歴史でも夢でもない 既不是历史也不是梦境 今に未練なんかないよな 对这样的当下没有丝毫留恋 ちょい痛いかもけど 可能会觉得有一点痛 傷もデカいけど 伤口也有些严重 貼っても意味ない 絆創膏のキャラ 就算贴上创可贴也没多大意义 而它上面的图案 大丈夫だよって言ってる 好像正在对我说着“不要紧” 気のせいだね(笑) 应该是我的错觉吧(笑) どうせ僕じゃないよ 愛を紡ぐのは 反正我没那么好运 用毫无温度的身体 温もりもない身体でどうして 究竟要如何才能编织出爱意来呢 僕で何か感じても僕じゃないから 就算有所感觉我也不会是那个幸运儿 狂気を飼い慣らす正常 唯有足以驯服疯狂的正常 だけを認めた 才能够得到认可 ちょいマジな最悪 就将稍显认真的糟糕现状 どこで捨てていこ 随随便便地丢在某个地方 お前なんかに 台無しにされるほど 连可以被你这种家伙搞砸的无聊梦想 しょうもない夢も計画も 又或是排不上用场的计划 一個もないよな 我都不曾有过吧 ちょい痛いかもけど 可能会觉得有一点痛 キスも消えたけど 那个吻也已经消失 全てに意味があるのが人生で 但只要这是一切皆有意义的人生 大丈夫なんかじゃなかった? 那么是不是就没有任何问题了? 忘れたわ 我竟然忘记了 いいとこ 綺麗なとこ 自己的可取之处 美好之处 美味しいとこ 美しいとこ 值得称赞之处 赏心悦目之处 ぽいぽいあげて 这些我全都丢弃了 自分のとこには 最后留给我的只是 嫌な自分しか残らない 一个令我感到厌恶的自己 蓋したところで 即便都已掩盖起来 自分でこじ開けた傷つくのが 可是由自己重新揭开伤疤这件事 楽しいんだって 让我如此乐在其中 それが迷惑なんだって 不过这样会让人感到困扰 こっち側に勝手にきたのは君なのに 明明擅自靠近我的那个人是你 どーして最後まで責任持って 为何最后是我来承担责任呢 殺してくれなきゃ本当に困る 不让我彻底死心真让我困扰 裏切るんならバイバイ 既然辜负了我那就再见 なんて傷ついてた 怎么又让我想起了 思い出しちゃった 那些受伤的回忆呢 じゃあ 美味しいとこ 既然如此 当初我就不该 あげなぎゃ良かった 将美好的一切呈现给你 って言いながら 虽然话是这样说的 また歌っちゃうんだ どうせ 可最后我还是会忍不住歌唱 ちょいマシな最悪 面对稍显乐观的糟糕现状 どこへ駆け抜けよう 我究竟应该逃到什么地方去 “あの日”でもない 并不是“那一天” “いつか”でもない 更不是“某一天” 歴史でも夢でもない 既不是历史也不是梦境 今に未練なんかないよな 对这样的当下没有丝毫留恋 ちょい痛いかもけど 可能会觉得有一点痛 傷もデカいけど 伤口也有些严重 貼っても意味ない 絆創膏のキャラ 就算贴上创可贴也没多大意义 而它上面的图案 大丈夫だよって言ってる 好像正在对我说着“不要紧” 気のせいだね(笑) 应该是我的错觉吧(笑) 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 代替 代替 代替嬉々 代替 代替 代替欢喜 だいたい だいたい だいたい危機 大致来说 大致来说 大概是种危机 |
[0.0]代替嬉々 - 花譜 (かふ) [0.42]TME享有本翻译作品的著作权 [0.42]词:大森靖子 [0.71] [0.71]曲:大森靖子 [0.85] [0.85]代替 代替 代替嬉々 [3.52]代替 代替 代替欢喜 [3.52]だいたい だいたい だいたい危機 [6.09]大致来说 大致来说 大概是种危机 [6.09]代替 代替 代替嬉々 [8.73]代替 代替 代替欢喜 [8.73]だいたい だいたい だいたい危機 [11.26]大致来说 大致来说 大概是种危机 [11.26]代替 代替 代替嬉々 [14.01]代替 代替 代替欢喜 [14.01]だいたい だいたい だいたい危機 [16.62]大致来说 大致来说 大概是种危机 [16.62]代替 代替 代替嬉々 [19.21]代替 代替 代替欢喜 [19.21]だいたい だいたい だいたい危機 [21.94]大致来说 大致来说 大概是种危机 [21.94]代替 代替 代替 [24.76]代替 代替 代替 [24.76]どうせわからないって [28.24]反正根本没有人能理解 [28.24]口をつぐむのは [35.27]所以才缄默不言 [35.27]たいしたことないって [38.82]因为也都没什么大不了 [38.82]ばれたくないから [45.3]所以才不愿被发现 [45.3]顔を合わせなければ [48.15]只要不产生正面交集 [48.15]舐められないとか [50.72]应该就不会被小看 [50.72]誰も信じなければ [53.29]只要不相信任何人 [53.29]裏切られないとか [57.55]应该就不会被背叛 [57.55]ちょいマシな最悪 [63.0]面对稍显乐观的糟糕现状 [63.0]どこへ駆け抜けよう [66.68]我究竟应该逃到什么地方去 [66.68]“あの日”でもない [69.33]并不是“那一天” [69.33]“いつか”でもない [73.05]更不是“某一天” [73.05]歴史でも夢でもない [74.95]既不是历史也不是梦境 [74.95]今に未練なんかないよな [78.81]对这样的当下没有丝毫留恋 [78.81]ちょい痛いかもけど [84.01]可能会觉得有一点痛 [84.01]傷もデカいけど [88.01]伤口也有些严重 [88.01]貼っても意味ない 絆創膏のキャラ [94.18]就算贴上创可贴也没多大意义 而它上面的图案 [94.18]大丈夫だよって言ってる [98.14]好像正在对我说着“不要紧” [98.14]気のせいだね(笑) [105.2]应该是我的错觉吧(笑) [105.2]どうせ僕じゃないよ 愛を紡ぐのは [115.72]反正我没那么好运 用毫无温度的身体 [115.72]温もりもない身体でどうして [125.84]究竟要如何才能编织出爱意来呢 [125.84]僕で何か感じても僕じゃないから [131.19]就算有所感觉我也不会是那个幸运儿 [131.19]狂気を飼い慣らす正常 [133.82]唯有足以驯服疯狂的正常 [133.82]だけを認めた [136.82]才能够得到认可 [136.82]ちょいマジな最悪 [142.01]就将稍显认真的糟糕现状 [142.01]どこで捨てていこ [145.98]随随便便地丢在某个地方 [145.98]お前なんかに 台無しにされるほど [152.03]连可以被你这种家伙搞砸的无聊梦想 [152.03]しょうもない夢も計画も [154.78]又或是排不上用场的计划 [154.78]一個もないよな [158.01]我都不曾有过吧 [158.01]ちょい痛いかもけど [163.11]可能会觉得有一点痛 [163.11]キスも消えたけど [167.07]那个吻也已经消失 [167.07]全てに意味があるのが人生で [173.34]但只要这是一切皆有意义的人生 [173.34]大丈夫なんかじゃなかった? [177.32]那么是不是就没有任何问题了? [177.32]忘れたわ [179.35]我竟然忘记了 [179.35]いいとこ 綺麗なとこ [180.31]自己的可取之处 美好之处 [180.31]美味しいとこ 美しいとこ [181.48]值得称赞之处 赏心悦目之处 [181.48]ぽいぽいあげて [182.21]这些我全都丢弃了 [182.21]自分のとこには [182.89]最后留给我的只是 [182.89]嫌な自分しか残らない [184.21]一个令我感到厌恶的自己 [184.21]蓋したところで [185.13]即便都已掩盖起来 [185.13]自分でこじ開けた傷つくのが [186.75]可是由自己重新揭开伤疤这件事 [186.75]楽しいんだって [187.48]让我如此乐在其中 [187.48]それが迷惑なんだって [189.28]不过这样会让人感到困扰 [189.28]こっち側に勝手にきたのは君なのに [191.22]明明擅自靠近我的那个人是你 [191.22]どーして最後まで責任持って [192.72]为何最后是我来承担责任呢 [192.72]殺してくれなきゃ本当に困る [194.35]不让我彻底死心真让我困扰 [194.35]裏切るんならバイバイ [195.56]既然辜负了我那就再见 [195.56]なんて傷ついてた [196.53]怎么又让我想起了 [196.53]思い出しちゃった [197.41]那些受伤的回忆呢 [197.41]じゃあ 美味しいとこ [198.28]既然如此 当初我就不该 [198.28]あげなぎゃ良かった [199.16]将美好的一切呈现给你 [199.16]って言いながら [200.28]虽然话是这样说的 [200.28]また歌っちゃうんだ どうせ [206.69]可最后我还是会忍不住歌唱 [206.69]ちょいマシな最悪 [211.99]面对稍显乐观的糟糕现状 [211.99]どこへ駆け抜けよう [215.88]我究竟应该逃到什么地方去 [215.88]“あの日”でもない [218.43]并不是“那一天” [218.43]“いつか”でもない [222.01]更不是“某一天” [222.01]歴史でも夢でもない [224.03]既不是历史也不是梦境 [224.03]今に未練なんかないよな [227.7]对这样的当下没有丝毫留恋 [227.7]ちょい痛いかもけど [232.94]可能会觉得有一点痛 [232.94]傷もデカいけど [236.98]伤口也有些严重 [236.98]貼っても意味ない 絆創膏のキャラ [243.13]就算贴上创可贴也没多大意义 而它上面的图案 [243.13]大丈夫だよって言ってる [247.11]好像正在对我说着“不要紧” [247.11]気のせいだね(笑) [249.0]应该是我的错觉吧(笑) [249.0]代替 代替 代替嬉々 [251.32]代替 代替 代替欢喜 [251.32]だいたい だいたい だいたい危機 [254.06]大致来说 大致来说 大概是种危机 [254.06]代替 代替 代替嬉々 [256.67]代替 代替 代替欢喜 [256.67]だいたい だいたい だいたい危機 [261.067]大致来说 大致来说 大概是种危机 |